澳门网络赌场排名开户-网络赌场注册送现金_百家乐正网_全讯网注册送体验金 (中国)·官方网站

學術預告 首頁  >  學術科研  >  學術預告  >  正文

學術預告-中國文化外譯與譯者的跨文化翻譯能力
作者:     日期:2019-10-15     來源:    

講座主題:中國文化外譯與譯者的跨文化翻譯能力

主講人:馬會娟

工作單位:北京外國語大學

講座時間:2019年10.24日下午4.00-6.00

講座地點:外院337

主辦單位:煙臺大學外國語學院

內容摘要:

隨著我國國家戰略“文化走出去”的實施,中國文學外譯不論是從翻譯實踐還是從翻譯研究兩個方面都成為學界關注的焦點;同時在翻譯研究和教學中也出現了一些關鍵性的問題值得我們思考:中國文學外譯應該由誰來做?是中國學者、外國學者還是中西學者合作翻譯?高校該如何培養學生的跨文化翻譯能力?講座根據熊式一在三四十年代將中國傳統戲劇翻譯為英語的活動,重點考察其英譯本《王寶川》在英語世界獲得巨大成功的原因,在此基礎上,深入探討中國文化成功外譯與譯者跨文化翻譯能力之間的關系,思考翻譯教學中對學生跨文化翻譯能力的培養問題。

主講人介紹:

北京外國語大學教授、博士生導師、《翻譯界》雜志主編。研究領域為翻譯理論與翻譯教學,已出版《漢譯英翻譯能力研究》、《漢英文化比較與翻譯》等專著七部,發表于CSSCI期刊以及國際期刊BABEL(SSCI)、META(A&HCI)、PERSPECTIVE(A&HCI)等學術論文六十余篇,主持國家社科項目兩項。目前擔任國際翻譯期刊PERSPECTIVES:Studies in translatology(A&HCI)編委。2011年入選教育部 “新世紀優秀人才支持計劃”,2015年、2019年連續入選“北京外國語大學卓越中青年支持計劃”,2016年入選國家級人才獎勵計劃青年“長江學者”,2018年入選江西省“雙千計劃”創新領軍人才。

大发888娱乐平台 游戏| 红桃k娱乐城备用网址| 百家乐平台哪个比较安全| 新2娱乐城| 百家乐视频游戏聊天| 百家乐龙虎斗等| 百家乐官网大小桌布| 威尼斯人娱乐城澳门赌场| 真人百家乐官网蓝盾娱乐网| 大发888游戏网站| 百家乐庄家抽水的秘密| 百家乐官网推筒子| 体球网足球比分| 赌场百家乐是如何| 玩百家乐官网输了| 威尼斯人娱乐平台开户| 试玩百家乐官网代理| 金钻国际| 豪门百家乐的玩法技巧和规则| 七匹狼百家乐官网的玩法技巧和规则| 沿河| 大发888官方免费下载| 百家乐桌现货| 百家乐官网蓝盾在线现| 渑池县| 大发888娱乐游戏博彩| 百家乐赌博娱乐城大全| 天博百家乐官网的玩法技巧和规则 | 真人百家乐官网游戏网址| 大发888 娱乐游戏| 赌博百家乐判断决策| 金龍百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网技术下载| 360棋牌游戏| 百家乐送钱平台| 博彩网百家乐中和局| 正品百家乐官网的玩法技巧和规则 | 南京百家乐官网赌博现场被抓| 皇冠网址推介| 大发888最新官方网址| 中国百家乐澳门真人娱乐平台网址|