澳门网络赌场排名开户-网络赌场注册送现金_百家乐正网_全讯网注册送体验金 (中国)·官方网站

學(xué)術(shù)預(yù)告 首頁  >  學(xué)術(shù)科研  >  學(xué)術(shù)預(yù)告  >  正文

學(xué)術(shù)報告-國家機構(gòu)贊助下的艾黎英譯李白詩歌研究
作者:     供圖:     供圖:     日期:2020-11-30     來源:    

講座主題:國家機構(gòu)贊助下的艾黎英譯李白詩歌研究

主講人: 馬會娟

工作單位:北京外國語大學(xué)

活動時間:2020年12月02日 19:00-20:30

講座地點:外院337

主辦單位:煙臺大學(xué)外國語學(xué)院

內(nèi)容摘要:

路易·艾黎是新中國成立后在華工作的知名國際友人,一生翻譯、出版中國詩歌譯著十余部。作為長期生活在中國并為我國外宣機關(guān)工作的英語譯者,艾黎的翻譯活動有諸多獨特之處。講座對國家機構(gòu)贊助下的艾黎英譯中國李白詩歌進行了研究,探討了國家機構(gòu)贊助下的中國文學(xué)作品外譯的特點及問題,以期對中國文學(xué)走出去有所借鑒和啟發(fā)。

主講人介紹:

北京外國語大學(xué)教授,江西理工大學(xué)特聘教授,博士生導(dǎo)師,《翻譯界》主編。南開大學(xué)博士,英國愛丁堡大學(xué)博士后,美國蒙特雷國際研究院、哈佛大學(xué)訪問學(xué)者。2011年入選教育部“新世紀優(yōu)秀人才支持計劃”,2016年入選國家級人才獎勵計劃“長江學(xué)者”青年項目。擔(dān)任國際期刊PERSPECTIVES(A&HCI)和國內(nèi)多家期刊的編委。在國際期刊BABEL(SSCI), META(A&HCI), PERSPECTIVES(A&HCI,SSCI)CSSCI期刊等發(fā)表論文八十余篇,出版專著、教程、學(xué)術(shù)譯著十余部。專著《漢譯英翻譯能力研究》獲北京市第十三屆哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎。

大发888怎么进不去| 威尼斯人娱乐网注册| 92棋牌游戏| 金樽国际娱乐| 百家乐官网合理的投注法| 送现金百家乐的玩法技巧和规则 | 南通棋牌游戏金游世界| 百家乐官网便利| 粤港澳百家乐赌场娱乐网规则| 玩百家乐官网新2娱乐城| 百家乐路子分析| 大发888送58| 溆浦县| 单机百家乐官网游戏下| 百家乐真人娱乐城| ,瑞丰国际娱乐场| 百家乐官网的路子怎么| 机械手百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网软件代打| 豪享博百家乐官网的玩法技巧和规则| 在线百家乐纸牌| 百家乐官网类游戏网站| 百家乐技巧在那里| 大发888游戏平台hg dafa888 gw| 做生意店铺缺西北角| 百利宫娱乐城官方网| 免费百家乐官网倍投| 大发888娱乐城建账号| 百家乐官网系列抢庄龙| 芝加哥百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网任你博娱乐场开户注册| 开平市| 大发888下载17| 玩百家乐官网技巧巧| 马牌线上娱乐| 澳门百家乐博客| 百家乐官网实时路单| 德州扑克哪个平台好| 百家乐桌子10人| 百家乐官网视频聊天软件| 真人游戏俱乐部|